25900 авторів і 91 редактор відповіли на 98952 питання,
розмістивши 129771 посилання на 81900 сайтів, приєднуйтесь!

Реклама партнерів:

Який англійський еквівалент приказки "не все те золото, що блищить"?

РедагуватиУ обранеДрук

В англійській мові існують два еквівалента російської приказки "не все те золото, що блищить".

1. All that glitters is not gold.

Строгий переклад: не все те золото, що блищить.

2. All are not hunters that blow the horn.

Строгий переклад: нe всяк той мисливець, хто в ріг сурмить.

Джерело: Прислів'я та приказки англійською мовою

Реклама партнерів:

РедагуватиУ обранеДрук

Схожі питання


«Який англійський еквівалент приказки "не все те золото, що блищить"?»

В інших пошукових системах:

GoogleЯndexRamblerВікіпедія

» » Який англійський еквівалент приказки "не все те золото, що блищить"?